Cuando hay que dar sepultura a un ser querido, surgen muchas dudas sobre qué tipo de lápida será la más apropiada. El arte funerario ofrece múltiples opciones para honrar al difunto: cruces, imágenes, epitafios, relieves, materiales como piedra, mármol, granito.. Muchas de ellas optan por el uso de acrónimos. ¿Quieres conocer cuántos tipos hay y qué significan? Aquí te explicamos 10 de ellos.
10 acrónimos de lápidas y su significado
A continuación, te detallamos el significado de 10 acrónimos en lápidas escritos en latín y en español.
1. R.I.P. // R.I.P.A.
Pese a que se suele asociar con el inglés (Repose in peace), lo cierto es que se trata de la frase latina Resquiescat in pace, que significa «descanse en paz». Con ella, finalizaba la oración dedicada a los muertos.
Se cree que empezó a utilizarse en el siglo VIII, pues se han hallado tumbas cristianas de esas fechas que lo incluyen. Con el tiempo, surgió la variante R.I.P.A. (Requiescat in pace aeternum/ amen), es decir, «descanse en paz eternamente/amén».
2. D.E.P. // D.E.P.A.
A partir del siglo XVIII, la anterior frase latina fue adaptada al español. En el siglo XIX, era muy usado el acrónimo D.E.P.A. (Descanse en paz, amén); sin embargo, desde mediados del XX el más empleado es el famoso D.E.P. (Descanse en paz).
3. E.P.D. // E.P.D.A.
En relación con los precedentes, puedes encontrar versiones como E.P.D (En paz descanse) y E.P.D.A (En paz descanse, amén). Son menos frecuentes que los otros, pero habituales en sepulturas decimonónicas, sobre todo del norte de España.
4. Q.E.P.D. // Q.E.P.D.A.
Son otras variantes de «descanse en paz». En este caso, Q.E.P.D. (Que en paz descanse) y Q.E.P.D.A. (Que en paz descanse, amén) son comunes en los cementerios latinoamericanos.
5. D.O.M. // D.O.M.A.
Ahora están prácticamente en desuso, aunque fueron muy utilizados en el siglo XIX. D.O.M. (Deus omnipotents mortuus) y su versión D.O.M.A. (Deus omnipotents mortuus amen), «muerto para Dios omnipotente (amén)» no deben confundirse con D.O.M. (Deo optimo maximo), el cual puedes ver en otros enclaves no funerarios.
6. I. H.S.
Al principio, se trataba de un cristograma (un monograma del nombre de Jesucristo), pero con el paso del tiempo se interpretó como Iesus hominum salvator («Jesús, salvador de los hombres»).
7. E.G.E. // Q.D.L.G.
Antiguamente, solían usarse en lápidas que honraban a los niños. E.G.E. (En gloria esté) y Q.D.L.G. (Que Dios le guarde) resultaban más suaves para referirse al fallecimiento de un infante.
8. G.I.D.
Semejante a los anteriores, G.I.D. (Gloria in excelsis Deo) significa «gloria a Dios en el cielo» y era empleado en las lápidas de los niños. Esta frase latina forma parte de un canto de alabanza litúrgico.
9. A.E.R.I.P.// A.E.R.I.P.A.
Son de los más arcaicos y no se han preservado en la actualidad, por lo que es poco común hallarlos en cementerios. A.E.R.I.P. (Anima eius requiescat in pace) y su versión A.E.R.I.P.A. (Anima eius resquiescat in pace aeternum), se traducen como «su alma descanse en paz (eternamente)».
10. S.T.T.L.
Muy utilizado en la época romana precristiana, S.T.T.L. (Sit tibi terra levis) es hoy recordado como la famosa frase de pésame «que la tierra le sea leve». Seguro que la has escuchado más de una vez.
Aun así, debes saber que su origen se remonta a la Antigua Grecia y fue Eurípides quien creó esta locución en su obra Alcestes (438 a.C.). Con ella, mostraba su deseo de que el alma del fallecido trascendiera para que la tierra que lo cubría no le resultase pesada.
Incluimos el texto que desees en tu lápida
¿Qué te han parecido estos 10 acrónimos? Esperamos que te hayan resultado interesantes y que te ayuden a decidir cuál será el que honre por siempre la memoria de tu ser querido. O, simplemente, te sirvan para interpretarlos cuando visites un cementerio.
En Mármoles Manolo Simón podemos incluir en tu lápida el texto que deseés ofreciéndote diferentes tipografías para que elijas tu preferida. Podemos personalizar tu lápida al máximo. Pregunta por todas las posibilidades que existen. Te ayudaremos a elegir tu lápida en Albacete.